Artikel

Die Artikel-Übersicht auf GameStar.de mit Previews, Hintergrund-Berichten, Reports, Kolumnen, Interviews, Kinofilm-Kritiken und mehr.
Diesen Artikel:   Kommentieren (40) | Drucken | E-Mail
FACEBOOK:
TWITTER:
 
WEITERE NETZE: Weitersagen
Sagen Sie Ihre Meinung (» alle Kommentare)
Nur angemeldete Benutzer können kommentieren und bewerten!
» Zum Login

Sie sind noch nicht in der GameStar-Community angemeldet?
» Zur kostenlosen Anmeldung
Erster Beitrag  |  » Neuester Beitrag
Avatar placeholder
placeholder
#1 | 10. Dez 2012, 17:05
Schade, daß Joachim Höppner nicht mehr lebt. Zudem bewundere ich seine Arbeit aus dem Hörbuch "Das Silmarillion".
rate (16)  |  rate (0)
Avatar powl7
powl7
#2 | 10. Dez 2012, 17:13
Kleine Anmerkung zu
"Martin Freeman, bei uns eher bekannt als Holmes in der BBC-Serie Sherlock, [...]"

Martin Freeman spielt Watson und nicht Holmes in der BBC-Serie Sherlock :-)
rate (14)  |  rate (0)
Avatar Pearson
Pearson
#3 | 10. Dez 2012, 17:15
Hoffen wir mal dass es mit dem Filmstart viel mehr Reviews geben wird, bis jetzt ist das Tomatoemeter "nur" auf 75%.(36 reviews)
Metascore : 65/100 (10 reviews)

Also eher gemischt, aber wie gesagt bald gibts viel mehr Reviews dort zufinden.
rate (5)  |  rate (4)
Avatar LordSithi
LordSithi
#4 | 10. Dez 2012, 17:19
Zitat von placeholder:
Schade, daß Joachim Höppner nicht mehr lebt. Zudem bewundere ich seine Arbeit aus dem Hörbuch "Das Silmarillion".


Richtig, ich bin zudem im allgemeinen entsetzt über die Synchro. Während die deutsche Synchro von HdR in meinen Augen legendär gut war, ist sie beim Hobbit legendär missglückt, und das obwohl Andreas Fröhlich erneut Regie führte und es ewig gedauert hatte bis man endlich den Cast für die Synchro zufriedenstellend zusammenhatte.

Ich hatte Hoffnung als der Cast endlich feststand, und die Sprecher waren nichtmal schlecht ausgewählt aber mit den originalen haben sie, wie jetzt sehr gut zu hören, nichts zu tun.
Die Art und Weise der tonation und der Übersetzung schmälert vor allem den Witz des vorgetragenen und gibt den Charakteren gänzlich anderen Charakter als vom Film vorgesehen.

Letztendlich war der Kampf den Herr Fröhlich zu meistern hatte von Anfang an sowieso schon verloren, Höppner hatte einen Standard gesetzt den man innerhalb der deutschen Synchronsprecher Landschaft kein zweites mal findet, und während sich die Zwerge im Original vor allem durch Akzent und Wortwahl definieren ist dies im Deutschen nicht umsetzbar. Dennoch ist es recht merkwürdig wenn man plötzlich einen Balin der im englischen mit tieferer Stimme und Worten wie "laddie"/Jungchen überzeugt mit beinahe Kastraten Stimme und vollständig anderer Wortwahl aus den Boxen piepst.
rate (11)  |  rate (4)
Avatar Cd-Labs: Radon Project
Cd-Labs: Radon Project
#5 | 10. Dez 2012, 17:22
Wow, 4K Screenshots!
Technisch ist der Film ja so oder so erste Sahne!
Mal schauen, ob die Trillogie der HDR-Trillogie würdig wird!

Die Performance, die der liebe Smeagol/ Gollum zustande bringt, ist aber auf jeden Fall wieder großartig!
rate (8)  |  rate (0)
Avatar V1nce
V1nce
#6 | 10. Dez 2012, 17:44
Zitat von Pearson:
Hoffen wir mal dass es mit dem Filmstart viel mehr Reviews geben wird, bis jetzt ist das Tomatoemeter "nur" auf 75%.(36 reviews)
Metascore : 65/100 (10 reviews)

Also eher gemischt, aber wie gesagt bald gibts viel mehr Reviews dort zufinden.


Und bei IMDB "nur" auf 90%. Komische Sache das...
rate (4)  |  rate (2)
Avatar servana
servana
#7 | 10. Dez 2012, 18:07
Zitat von Pearson:
Hoffen wir mal dass es mit dem Filmstart viel mehr Reviews geben wird, bis jetzt ist das Tomatoemeter "nur" auf 75%.(36 reviews)
Metascore : 65/100 (10 reviews)

Also eher gemischt, aber wie gesagt bald gibts viel mehr Reviews dort zufinden.



Wenn ich mich richtig erinnere hat der Film schlechte Bewertungen bekommen weil er in einen neuen Format gedreht wurde, der vielen nicht gefallen hat. Der Film selber scheint top zu sein, nur die neue Aufnahmetechnik gefällt keinen.
Oder täusche ich mich da jetzt?
rate (5)  |  rate (0)
Avatar x-Sinthoras-96-x
x-Sinthoras-96-x
#8 | 10. Dez 2012, 18:22
Zitat von LordSithi:


Richtig, ich bin zudem im allgemeinen entsetzt über die Synchro. Während die deutsche Synchro von HdR in meinen Augen legendär gut war, ist sie beim Hobbit legendär missglückt, und das obwohl Andreas Fröhlich erneut Regie führte und es ewig gedauert hatte bis man endlich den Cast für die Synchro zufriedenstellend zusammenhatte.

Ich hatte Hoffnung als der Cast endlich feststand, und die Sprecher waren nichtmal schlecht ausgewählt aber mit den originalen haben sie, wie jetzt sehr gut zu hören, nichts zu tun.
Die Art und Weise der tonation und der Übersetzung schmälert vor allem den Witz des vorgetragenen und gibt den Charakteren gänzlich anderen Charakter als vom Film vorgesehen.

Letztendlich war der Kampf den Herr Fröhlich zu meistern hatte von Anfang an sowieso schon verloren, Höppner hatte einen Standard gesetzt den man innerhalb der deutschen Synchronsprecher Landschaft kein zweites mal findet, und während sich die Zwerge im Original vor allem durch Akzent und Wortwahl definieren ist dies im Deutschen nicht umsetzbar. Dennoch ist es recht merkwürdig wenn man plötzlich einen Balin der im englischen mit tieferer Stimme und Worten wie "laddie"/Jungchen überzeugt mit beinahe Kastraten Stimme und vollständig anderer Wortwahl aus den Boxen piepst.


Das habe ich mir auch gedacht
rate (4)  |  rate (0)
Avatar insert_random_name_here
insert_random_name_here
#9 | 10. Dez 2012, 18:29
Dieser Kommentar wurde ausgeblendet, da er nicht den Kommentar-Richtlinien entspricht.
Avatar cptCrunch
cptCrunch
#10 | 10. Dez 2012, 18:30
"Dass und wie wir Bilbo auf..." -> "Das und wie wir Bilbo auf..."
oder? bin mir gerade auch nicht sicher :-)
rate (0)  |  rate (3)

PROMOTION
 
Sie sind hier: GameStar > Artikel > Specials > Der Hobbit: Eine unerwartete Reise
top Top
Werde Fan von GameStar auf FacebookFacebook Aboniere den YouTube-Kanal von GamestarYouTube Besuche Gamestar auf Google+Google+ GameStar auf Twitter folgenTwitter Alle RSS-Feeds von GameStar.deRSS-Feeds Jetzt GameStar-Newsletter bestellenNewsletter
© IDG Entertainment Media GmbH - alle Rechte vorbehalten