Heute morgen fischten wir die deutsche Version des Weltraum-Taktikspiels Star Wolves aus unserem Redaktionsbriefkasten und starteten gleich durch zum Nachtest: Wie gut sind Übersetzuing und Sprachausgabe? Zur Erinnerung: Star Wolves haben wir in Ausgabe 05/2005 getestet und mit 85 Punkten bedacht -- dank tollem Missionsdesign, spannender Kampagne, motivierender Rollenspielelementen und taktisch fordernder Raumschlachten.
Die deutsche Sprachausgabe ist durchweg solide, aber nicht überragend. Die Sprecher tragen ihre Texte routiniert vor, wenn auch teilweise unmotiviert (stellen Sie sich einen Finanzbeamten vor, der »Piraten! Sie greifen uns an!« nuschelt). Im Gegensatz zur von uns getesteten englischen Version sind alle Dialoge komplett vertont. Dieses kleine Atmosphäre-Plus wirkt sich jedoch nicht auf unsere Wertung aus, da die Gesprächen bloß als Text angezeigt werden, und nicht als stimmungsvolle Zwischensequenzen. Missionsbeschreibungen und Nachrichten (gibt's zwischen den Aufträgen) sind ebenfalls sauber und verständlich übersetzt.
Insgesamt also eine solide deutsche Version, die genauso viel Spaß macht wie die englische. Erscheinen soll das deutsche Star Wolves am 19. Mai 2005.
Nur angemeldete Benutzer können kommentieren und bewerten.
Dein Kommentar wurde nicht gespeichert. Dies kann folgende Ursachen haben:
1. Der Kommentar ist länger als 4000 Zeichen.
2. Du hast versucht, einen Kommentar innerhalb der 10-Sekunden-Schreibsperre zu senden.
3. Dein Kommentar wurde als Spam identifiziert. Bitte beachte unsere Richtlinien zum Erstellen von Kommentaren.
4. Du verfügst nicht über die nötigen Schreibrechte bzw. wurdest gebannt.
Bei Fragen oder Problemen nutze bitte das Kontakt-Formular.
Nur angemeldete Benutzer können kommentieren und bewerten.
Nur angemeldete Plus-Mitglieder können Plus-Inhalte kommentieren und bewerten.