Der allgemeine Visual Novel Thread

Dieses Thema im Forum "Spieleforum" wurde erstellt von goathammer, 28. Oktober 2020.

  1. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    Ah, weil du meintest Teil 1 gibt es noch nicht auf Englisch? :hmm:

    Duolingo ist ehrlich gesagt auch ziemlich schlecht. Da klickst du dein Multiple Choice zusammen, aber ultimativ ist der Lerneffekt eher zu vernachlässigen. Das ist ein Spiel, nichts zum lernen. Ich empfehle für den Anfang wirklich, sich selbst ein wenig was zusammenzusuchen. Einstieg mit Marshallyin, Cure Dolly für die Grammatik und Anki für Vokabeln und Kanji ist mein Motto immer. Diese "One Size fits all" App gibt es einfach nicht. Aber viele Firmen versprechen das halt, um ihre generisch zusammengeklüppelten Apps und Abos zu verkaufen.

    Wortschatz unterschätzt man glaube schnell. Weil man kaum alle Vokabeln die man kennt, runterrattern kann. Kann mir gut vorstellen, dass dein Englischer Wortschatz weit mehr als 3.000 Worte umfasst. Im japanischen sind die Alltagskanji irgendwas um die 1.900 Stück oder so. Kann mir die genaue Zahl nie merken. Pi Mal Finger drei müsste ich aktuell bei so etwa 600 - 700 Kanji sein, die ich kann. Lesen zumindest. Schreiben ist halt so ne Sache ... brauch man heutzutage so verdammt selten. Vokabeln an sich nochmal ne ganze Nummer dadrüber.

    Der Klassiker halt. Decouvertes? :ugly: Ich war auch gezwungen. Hab mich IRGENDWIE durchgeprügelt fürs Abi. Kam glaube mit ner 4 durch. Aber was waren das? 40 Prozent irreguläre Verben? Boah. Japanisch hat ... zwei. Nicht Prozent. Abgezählt. Zwei Stück. :ugly:

    Ich sag mal so. Es sprang schon ein wenig ins Auge, dass es etwas ... komisch zugeht. Aber bevor die Dame auftrat, war es halt noch relativ geerdet und nachvollziehbar. Dass England eine schnelle Entscheidung bei dem Fall haben will und einfach nur irgendein Opferlamm gefunden werden soll ect. ect. klang halt noch sehr realistisch im Sinne von Suspension of Disbelief. Aber jetzt ... ja. Da kommen ja auch shcon die Sätze geflogen: "Wem sollen wir glauben? Einer pechschwarzen Seele wie ihrer oder dieser wundervoll weißen Blume hier?"

    Ah. Ja, ich hab gemerkt, wie sie über Englisch geredet haben und auch irgendwie, dass Asougi es versteht. Aber es kam ein wenig so rüber als sei Naruhodous Englisch nicht so gut wie das von Asougi oder so. :hmm: In diesem Sinne wär es aber nett gewesen, würde sie echtes Englisch sprechen ... aber womöglich ließen das die Produktionskosten nicht zu oder so. :ugly: Aber immerhin weiß ich jetzt genauer, wie ich mich auf die Spiele einstellen muss. Und auch, dass ich wirklich mal wesentlich exakter übersetzen sollte. Ich mach manches wohl doch noch ein wenig zu schnell. Oder aber man sollte es sowieso aus dem Kontext ableiten, den ich vielleicht noch nicht direkt zu begriffen hatte.

    Ein Hörspiel kann ich mir eventuell mal geben, wenn es nur eine Stunde dauert.
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  2. Splandit

    Splandit
    Registriert seit:
    23. Oktober 2020
    Beiträge:
    5.789
    Nein. Einen Teil, einfach nur einen Teil gibt es nicht auf englisch. Um genau zu sein ist es Investigations 2. Alle anderen Teile sind übersetzt.

    Ja, ich hab das ja eingesehen das die APP schlecht ist. Aber es klingt so schön. Jeden Tag 30 Minuten und nach 3 Jahren kann man eine neue Sprache. Hach währe das schön.

    Nun ja, inzwischen kommt bei mir noch Buisenss englisch dazu.......und Videospiel Vokabeln. AA schult.

    Aber Abi? Ne bei mir wahren das 5 Jahre ganz normale Schule. Und nur 2? Hm.

    Great Ace Attorney ist der geerdeste Teil der gesammten Reihe. Ich meine Phoneix ist im Internet dafür bekannt das er einen
    Papagei
    als Zeugen aufgerufen hat.
    Außerdem hat die Hauptreihe
    übernatürliche
    Elemente.

    Und das du den Satz aus dem japanische übersetzt hast, es aber exakt der selbe schmonsenz ist wie in englisch finde ich klasse. Den exakt selben Satz mit der schwarzen Seele bekommt man da auch.

    Ne englisch ist die große Stärke von beiden. Asougi ist nur generell der mit mehr Selbstbewusstsein von den beiden. Und echtes englisch.....ist nicht die Stärke von Japanern. Und das ist mal kein Vorurteil. Selbst große Produktionen verhauen englische Sätze immer wieder.
    Und wenn ich ich mir die AA Stage Plays ansehe in denen Franziska deutsch sprechen soll.....ja, ich kann das deutsch nicht verstehen.

    Und ach was. Hör auf Asougi. Versteh es mit deinem Herzen. Ne im ernst, die ersten 3 Fälle solltest du aus dem Kontext problemlos verstehen. Ab Fall werden die Fälle aber wirklich sehr komplex.

    Wenn es dir 5€ Wert ist. https://www.youtube.com/watch?v=T1LOoQZVFxU
    Meine Lieblings Hörspielreihe. Bei Amazon Music auch umsonst wenn man es hat.
    Ansonsten den Titel einfach bei YT eingeben. Dort gibt es zwar nicht das Hörspiel, aber jede Menge 64 Minuten Hörbücher.
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  3. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Das sind alles Apps oder? :)
     
  4. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Ich hoffe du beeilst dich jetzt nicht wegen mir :).

    Ja, das Kurisu ende ist weird. Wäre schöner gewesen, wenn das in eine andere Richtung gegangen wäre als das True Ending. So fehlte einfach etwas. Auf jedenfall ein Bad Ending.
     
    Sevotharte und Dardanos gefällt das.
  5. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    Ah! Na gut. Bis ich soweit bin, dauert es noch etwas. Ü

    Ja. Die Verkaufe ist gut. :wahn:

    Ich hatte es halt seit der 7. am Gymnasium. War jedenfalls schlimm.

    Lustigerweise hab ich den Satz relativ frei übersetzt. :ugly: Das muss man beim Japanischen aber auch einfach tun. Ansonsten klingt es ... einfach nur komisch. Finde man hat da wesentlich mehr Freiheiten, als wenn man Englisch nach Deutsch übersetzt.

    Jetzt sind wir wieder beim Sprache lernen angekommen. :ugly: Englisch können Japaner oft durchaus gut. Nur eben theoretisch. Wie du schon sagst ... bei der eigentlichen Anwendung hapert es durchaus. Weil sie halt immer nur mit Lehrbuch lernen und nie sprechen oder Filme sehen. :wahn: Kenne auch Japaner, die mal Working Holiday in Australien gemacht haben. Selbst deren Englisch ist wieder eingerostet.

    Anki ist eine App für Android, iOS und PC (aber auch online nutzbar). Marshallyin ist eine Webseite ( www.marshallyin.com ) und Cure Dolly ist ein Youtube-Kanal, die Infos gibt es aber auch als Buch (falls du diese KI Stimme so wie ich nicht abhälst. Ü ). eBook-Version sogar gratis, wie ich gerade sehe: https://www.amazon.de/Unlocking-Japanese-Making-simple-English-ebook/dp/B01LXB60WL/ Und es hat jemand die Videos transkripiert und auf Google Docs hochgeladen: https://docs.google.com/document/d/1OwVPStFrXRjXvzmrFQUfXpEiPNspYq6JYxA4zDTlhPM/edit?usp=sharing Kurz gesagt: Alles kostenlos. Die besten Methoden. :yes:

    So wie ich höre, kommt von Cure Dolly aber wohl leider nichts mehr. Die letzte Nachricht da klang ... nicht gut. Sondern so danach, als sei die Person hinter dem Projekt totkrank. Und das ist 11 Monate her. Gut möglich, dass sie mittlerweile von uns gegangen ist.
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  6. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Danke

    :(
     
    Sevotharte gefällt das.
  7. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    TValok und Crimok gefällt das.
  8. Dardanos

    Dardanos
    Registriert seit:
    28. Juni 2008
    Beiträge:
    1.429
    So ein bissl schon.^^ Da startet man schon mit mehreren Jahren Vorsprung und wird so schnell eingeholt, da nagt das schon am Gewissen.
    Zumal mich ja wirklich in erster Linie die unterschiedlichen Enden abseits vom True End des Animes interessiert hatten und da... stelle ich schon fest, dass das True End wie erwartet doch deutlich über den anderen steht. Bei Steins;Gate 0 hatte ich beim Anime aber durchaus das Gefühl, wirklich etwas zu verpassen, von daher bin ich mal gespannt, wie sich das da entwickelt.

    Mmh... Wenn ich bei Stein;Gate nun ein Ranking der Enden aufstellen würde, dann würde es augenblicklich so aussehen:

    True End
    Suzuha (durchaus interessantes offenes Ende)
    Faris (mal was anderes, auch wenn Faris und der Kartenspiel-Subplot Whiplash auslöst)
    Mayuri (wollte ich ursprünglich noch höher bewerten, ist aber im Nachhinein identisch zum Kurisu Ende, nur noch weiter zusammengeschnitten)
    Kurisu (weil nur ein abgebrochenes True End)
    Luka (weil es für mich kaum Sinn macht bzgl. SERN's Bedeutungslosigkeit)
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  9. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Sorry:user:.
    War halt ideal um nebenher Elden Ring Folgen hochzuladen, weil Visual Novels kaum Leistung ziehen :D. Immerhin kennst du ja schon den Anime, dann ist es ja nicht ganz so schlimm, wenn du erstmal nicht das True Ending machst. Wobei ich vom True Ending seit dem letzten Anime Rewatch ein wichtiges Detail vergessen hatte. War also doch ganz gut das nochmal zu erleben :D.

    Dem Ranking der Enden stimme ich so zu.
     
    Sevotharte und Dardanos gefällt das.
  10. Klingsor-

    Klingsor-
    Registriert seit:
    6. Mai 2018
    Beiträge:
    742
    Ort:
    Köln
    Was genau ist eigentlich Steins;Gate: The Movie? Also wann sollte man den schauen? Nach dem ersten SG? Oder nach 0? Oder steht der irgendwie komplett für sich?
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  11. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Auf jedenfall nach steins;Gate ,aber man kann den auch erst nach Steins;Gate 0 schauen.
     
    Sevotharte und Klingsor- gefällt das.
  12. Dardanos

    Dardanos
    Registriert seit:
    28. Juni 2008
    Beiträge:
    1.429
    Wenn ich mich richtig erinnere, spielt der direkt im Anschluss nach dem ersten Steins;Gate und... hat eine recht alberne Prämisse, die entgültig zementiert, dass die Zeitreise-Physik in Steins;Gate macht, was auch immer die Schreiber gerade wollen. Zumindest wenn man ihn als canonisch bezeichnet. Als "Fandisc" aber ganz nett.
     
    Sevotharte, Crimok und Klingsor- gefällt das.
  13. Klingsor-

    Klingsor-
    Registriert seit:
    6. Mai 2018
    Beiträge:
    742
    Ort:
    Köln
    Ok,danke euch beiden. Führe mir den dann morgen mal zu Gemüte :)
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  14. Dardanos

    Dardanos
    Registriert seit:
    28. Juni 2008
    Beiträge:
    1.429
    Warum sieht Dr. Leskinen aus, als wäre er mit Google SketchUp gebastelt worden?
     
    Crimok gefällt das.
  15. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Ich fand vor allem sein Gesicht ein wenig gruselig. :D

    Maho mag ich aber.
     
    Dardanos gefällt das.
  16. Dardanos

    Dardanos
    Registriert seit:
    28. Juni 2008
    Beiträge:
    1.429
    So eine super uncanny Mischung aus extrem dreidimensionalem und doch sehr detailarmen Gesicht. Ich vermute mal, dass man ihm diesen merkwürdigen Stil verpasst hat, um hervorzuheben dass der Mann europäisch aussieht. In der Tat irgendwie gruselig, dass man so gesehen wird.^^

    Andererseits muss ich zugeben, dass ich bei der originalen VN auch gestutzt habe, als ich Aquarell-Mayuri zum ersten Mal gesehen hatte. Ich hoffe, ich gewöhne mich hier gleichermaßen dran.

    Und ja, Maho ist absolut in Ordnung.
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  17. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Keine Sorge, er ist schließlich Amerikaner :yes:

    Ja, Okabe schaut ja in der ursprünglichen VN und in 0 auch etwas anders aus. Also man erkennt schon, dass es der Charakter vom Anime ist, aber halt irgendwie anders :)
     
    Sevotharte gefällt das.
  18. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Keine Sorge, er ist schließlich Amerikaner :yes:

    Ja, Okabe schaut ja in der ursprünglichen VN und in 0 auch etwas anders aus. Also man erkennt schon, dass es der Charakter vom Anime ist, aber halt irgendwie anders :)
     
    Sevotharte gefällt das.
  19. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    Ich fand seinen Dialekt irgendwie wesentlich gruseliger. :ugly: Das war ja der Fall, wo einfach eer japanische Synchronsprecher englisch redet und alle tun so, als sei das perfektes Englisch, während man als Europäer rumhockt und Probleme hat, ihn zu verstehen.
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  20. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Ja das stimmt schon. So ein Phänomen hört man aber auch in US Serien, wenn da z.B. ein deutscher drin vorkommt. Bei der deutschen Synchro ist das dann oft irgendein Dialekt.
     
    Sevotharte gefällt das.
  21. Splandit

    Splandit
    Registriert seit:
    23. Oktober 2020
    Beiträge:
    5.789
    Wie gesagt, Japan und Fremdsprachen. "Groß Tor öffnet". Bleach war echt schlimm für jemaden der deutsch verstanden hat.

    Zumindest kann man Okabes Versuche problemlos verstehen.
     
    Sevotharte gefällt das.
  22. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    Lustigerweise sollte man Japanisch beim übersetzen wirklich erstmal mit diesem falschen Deutsch übersetzen, um den Satzbau zu verstehen. :wahn: Die Sprache denkt anders, und die ganzen Lehrer im Westen haben das irgendwie noch nicht so ganz verstanden. :wahn:

    Gegen Okabes Versuche hab ich ehrlichgesagt auch gar nichts. Der ist halt Japaner und kann eine Fremdsprache nicht gerade perfekt. Es ist nur irgendwie komisch, wenn gesagt wird "Dieser Charakter ist Europäer!", der dann aber Englisch spricht, wie ein Japaner, der es nicht wirklich kann und eben typisch japanische Fehler macht. Noch besser, wenn das dann auch noch die Muttersprache des genannten Charakters sein soll.

    An sich ist es halt löblich, wenn derartige Charaktere einfach in der jeweiligen Sprache sprechen und nicht einfach auf Japanisch und es wird gesagt "Der spricht Englisch!" Aber dann muss es auch gut umgesetzt sein. Fällt mir zum Beispiel bei Better Call Saul auf, wo ich es gut finde. Wenn da Mexikaner miteinander reden, machen sie das halt auch wirklich auf spanisch. Obwohl ich jetzt nicht einschätzen kann, ob die wirklich gutes Spanisch sprechen. Aber ich nehme mal an, dass die Schauspieler selbst da Muttersprachler sind.

    So hätten sie das auch bei Steins;Gate umsetzen sollen. Ich lehne mich mal aus dem Fenster und behaupte, sie hätten genug Geld und auch bereits Kontakte gehabt, um bei Zero für Dr. Leskinen einen Russen (ich nehme aufgrund des Namens mal an, dass er ultimativ in die USA eingewandert ist?) anzuheuern, der dann halt das Japanisch in einem zu erwartenden Akzent und eventuell mit Fehlern spricht, aber nicht dieses komplett merkwürdige Englisch. Nur hätte man mit so einem in Japan unbekannten Sprecher wohl keine weiteren Käufer angelockt, die spezifisch alle Produkte eines Synchronsprechers kaufen.

    Und Yoji Ueda ist halt auch ne ziemlich große Nummer. Robert E. Speedwagon hat nicht gerade wenig Fans. Und er trat ja auch in extrem vielen anderen Werken auf. Aber für so eine Rolle halte ich Japaner im allgemeinen für eine Fehlbesetzung. Klar: Kann Ausnahmen geben, die die benötigte Sprache wirklich gut und einwandfrei können, so dass man es ihnen abkaufen würde. Aber Ueda gehört da offensichtlich eher nicht dazu. Das kann man ja nichtmal als Kritk werden, wenn sie es nicht können. Ist ja extrem anspruchsvoll sowas zu schaffen, wenn man kein Muttersprachler ist. Von daher eher eine Fehlentscheidung des Managements für die Besetzung meine ich.

    Bei Ace Attorney wurde mir im übrigen das ewige Wortnachschlagen zu nervig. Einzige Lösung? Ich muss mehr Worte kennen! Also hämmer ich gerade meine ganzen Notizen in Anki rein, um die extrem vielen Vokabeln einfach noch aktiv auswendig zu lernen. Klar: Das klappt auch durch spielen alleine, wenn man sie immer und immer wieder aufschreibt, aber nimmt halt mehr Zeit in Anspruch. Und es kann ein wenig frustrieren, wenn man dasitzt und sich sagt "Man. Das Wort hatte ich schon 10 Mal gesehen! Was war das nochmal?"
     
    Zuletzt bearbeitet: 4. Mai 2022
    TValok, Sevotharte und Crimok gefällt das.
  23. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Zumindest seine Vorfahren werden eingewandert sein, weil Amerika, von den Ureinwohnern mal abgesehen, ein Land voller Einwanderer ist :D
     
  24. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    So, endlich wieder zu Ace Attorny gekommen. Und während ich mich beim letzten Mal über diese Dummheit aufgeregt habe, wieso die der Dame alles glauben, find ich es jetzt dank dem Hinweis von @Splandit , dass es eine Parodie ist, sehr amüsant. :yes:

    "Worüber haben wir denn gestritten?"

    "Das weiß sie nicht." - AHA! "Sie kann ja kein Japanisch!" ... ARGH! :ugly:

    Auchi: "Genau! Japanisch ist nichts Vernünftiges! Das Zeitalter von Englisch ist angebrochen!"

    :ugly::hoch:

    [​IMG]
    Zählt das? :hmm::ugly:
     
    Zuletzt bearbeitet: 4. Mai 2022
    Splandit, Sevotharte und Crimok gefällt das.
  25. Sevotharte Sevotörtchen

    Sevotharte
    Registriert seit:
    29. Oktober 2020
    Beiträge:
    9.719
    Ort:
    Cosmo Canyon
    Mein RIG:
    CPU:
    i7-9700K
    Grafikkarte:
    RTX2070 Super
    Motherboard:
    Asus rog strix z390-e gaming
    RAM:
    32 GB
    Soundkarte:
    Asus Sonar DGX
    Gehäuse:
    Fractal Design Define R5
    Maus und Tastatur:
    ROCCAT Leadr Wireless, Corsair K70
    Betriebssystem:
    Windoofs 10 Pro 64-bit
    Das sind super News, endlich was Neues von Novetacle :hoch: Und cool, einen weiteren The House in Fata Morgana-Fan hier zu sehen :) Willkommen om GSPB, nihilin ;)
     
    Dardanos, Splandit, Klingsor- und 2 anderen gefällt das.
  26. Splandit

    Splandit
    Registriert seit:
    23. Oktober 2020
    Beiträge:
    5.789
    @Keksus

    [​IMG]


    Aber auch wenn es auf einer Parody basiert. Unterschätze bitte nicht wie real es seien kann.

    Das Spiel hat jede Menge Kritik bekommen weil es in späteren Kapiteln den extremen Rassismus zeigt dem sich Japan zu dieser Zeit ausgesetzt sah. Man wollte das dieser entfernt wird. Die Entwickler antworteten das der Rasissmus leider historisch korrekt ist und sie darauf hinweisen wollten.

    Ab Kapitel 3 kommen da teils extrem unschöne Aussagen. Und wenn es nur die Tatsache ist das der Richter fragt ob ein Japaner überhaupt dem englischen Rechtssystem folgen kann.
     
    Zuletzt bearbeitet: 4. Mai 2022
    Sevotharte, RyuDragon und Crimok gefällt das.
  27. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    Oh Gott, mach mir das Spiel nicht noch schmackhafter. :wahn: Dieser Rassismus ist der Grund, wieso Japan selbst heutzutage immer noch als dieses "Total verrückte und ganz andere Land!" angesehen wird und ich setz mich mit dem Thema stärker auseinander. Heutzutage verschleiert man das halt nur unter dem Deckmantel der "kulturellen Unterschiede". Mir ist bewusst, dass das in der Vergangenheit gefußt ist. Hätte nur nicht erwartet, dass ein Spiel sich damit beschäftigt.

    Auch gut zu hören, dass sie es einfach trotz der Kritik dringelassen haben, weil es nunmal so war.
     
    Sevotharte, RyuDragon und Crimok gefällt das.
  28. Splandit

    Splandit
    Registriert seit:
    23. Oktober 2020
    Beiträge:
    5.789
    Hm, hätte nicht gedacht das das genau ein Thema ist mit dem du dich beschäftigst.
    Ich kann im Moment wieder keine Bilder oder Links posten, aber eine Google Suche mit dem Spielenamen und dem bösen r Wort sollte die Artikel finden. Gab zu Release einige.

    Ich hatte mich dazu auch schonmal hier aufgeregt. Weil man japanischen Entwicklern hier vorwirft rassistisch gegenüber Japan zu sein.
    Na sicher.
    Der weiße Mann auf Twitter kennt sich mit dem Thema sicher besser aus als Einwohner des zutreffenden Landes.

    Entschuldigung, ich fand es nur einfach extrem dämlich als diese Anschuldigungen kahmen.
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  29. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    Ich verbring den Großteil meiner Freizeit damit, Japanklischees auf den Grund zu gehen. :wahn: Es gibt da wirklich massig was noch in Umlauf ist, sich aber entweder jüngst änderten, oder schon immer heftig übertrieben waren. Hab hier glaube schonmal erwähnt, dass das bei Japan wirklich schlimm ist. Im Regelfall kann man wirklich EGAL WAS man über Japan hört nehmen, Statistiken dazu suchen und rausfinden: Joooar ... so läuft das in dem Land nicht ab.

    Willst einen Schocker hören? Japaner essen keinen Reis zum Frühstück. Präferieren viel lieber ne stink normale Butterbemme. Lässt sich simpler zubereiten. Stört die Regierung aber. Die wollen Reis verkaufen. :ugly: Also haben sie nachgeforscht und meinten ... ANIME SIND SCHULD! Wegen dem "Mädchen verspätet sich und rennt mit einem Stück Brot im Mund los!"-Trope. :ugly: Das Resultat: Man muss das Brot durch Reisbällchen ersetzen! Nunja. Sieh einfach selbst: https://www.youtube.com/watch?v=7tHwfcSwbzw :ugly:

    Du kannst dich gerne mit Nihonjinron befassen. :ugly: Teilweise sind sie es wirklich. Mit ihrer Ansicht "Japaner unterscheiden sich von allen anderen Völkern der Welt!" Taucht immer wieder mal auf. Zuletzt war es bei Corona ein Thema. Sie meinten Corona verbreitet sich nur außerhalb Japans so schnell, da es da mehr plosive gibt. Und deswegen ist das in Japan alles gar kein Problem. Joar. Gealtert wie gute Milch. :ugly:

    Der Spaß lässt sich aber eben auch auf alles anwenden. Deswegen funktionieren diese ganzen Klischees letztendlich. Wenn du da sowas hast wie "Verstehen Japaner überhaupt das Englische Rechtssystem?" ist das quasi gefundenes Fressen für diese These. Weil Japaner sind ja grundverschieden! Deren Recht und das des Westens ist ja gar nicht miteinander zu vergleichen! Klingt übertrieben? Du findest problemlos Artikel wo Leute darüber reden, wie man ein einfaches Schwimmbad ja nur im Kontext der japanischen Kultur verstehen kann. Die dreckigen Westler waschen sich halt nie und kennen sowas nicht! :yes:

    Aber joar. Wenn sich da ein White Savior mal wieder auf Twitter drüber aufregt, dass Japaner gegenüber Japanern rassistisch sind, bekommt das nochmal ne ganz eigene Note. :ugly: Müsste mal nachgucken, wie die Reaktionen in Japan waren. :hmm:

    Aber wenn ich schon danach google kommt "Big Twist". Das klingt wieder böse nach Spoiler.
     
  30. Splandit

    Splandit
    Registriert seit:
    23. Oktober 2020
    Beiträge:
    5.789
    Ich kann ja später mal nachschauen. Im Moment geht es halt nicht.

    Du bekommst halt später Aussagen wie "Sehen sie sich den Zeugen doch einmal an. Klein, buckelig, fiese nerwösen Zuckungen und diese grauenhaften toten Augen. Typisch Japaner. Natürlich ist er der Mörder. Wie könnte jemand der so aussieht nicht schuldig sein?"

    Außerdem spricht dich der Staatsanwalt auf englisch durchgehend nur mit "My learned japanese friend" an. Und ja, der meint das sarkastisch.
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  31. Dardanos

    Dardanos
    Registriert seit:
    28. Juni 2008
    Beiträge:
    1.429
    Laut Wiki ist Leskinens Name finnischen Ursprungs, aber ja... jemand, der tatsächlich Englisch sprechen kann, wäre durchaus wesentlich besser gewesen. Andererseits spricht er ja für gewöhnlich mit überbetont hakeligem Japanisch und nur sehr selten in Englisch, von daher ist es mir jetzt bisher noch nicht sooooo extrem negativ aufgefallen. Ich hab Psycho-Pass: The Movie überlebt, da kann ich das also auch durchstehen. Kann ich jedem ans Herz legen, der einen wirklich abstrusen Umgang mit dem Thema sehen will: Ein Film, der größtenteils in Kambodscha spielt und 80% der Charaktere multinationale Ausländer sind, die abstrus furchtbares Englisch miteinander sprechen. Oh Gott...

    Andererseits erinnert mich jetzt auch Splandits Einwurf daran, wie ich in meinen eigenen Fate-Fanfictions mit Rins deutschen Zaubersprüchen umgehe und hin- und hergerissen bin, mich darüber lustig zu machen, dass Rin kein bisschen Deutsch kann und die Zaubersprüche nur funktionieren, weil die Worte an sich bedeutungslos sind... oder mir die Mühe mache, diese zu korriegieren, wenn die Szene zu ernst ist, um das mit ulkigen Satzfetzen zu unterbrechen. Bei ersterem ist es ja ähnlich wie bei Okabe: Dass der kein Englisch kann, ist ja gerade der Witz und wird entsprechend von der Story ausgewalzt.


    Ansonsten hatte ich gestern Abend noch einmal weitergelesen bei Steins;Gate 0. Geht das nur mir so, oder ist Steins;Gate 0 deutlich spannender zu lesen als das originale Steins;Gate? Ich finde ja POV-Wechsel in Visual Novels gerade angenehmer, als die ganze Geschichte lang nur an einen Typen gekettet zu sein. Das lässt die Welt größer und natürlicher wirken und macht es einfacher den Eindruck zu beseitigen, dass sich die ganze Welt nur um Okabe dreht. Das war bei mir auch schon in Rewrite aufgefallen, wo alle Routen bis auf Ryukishis sich auf Kotarou beschränkten und dann lediglich Ryukishi Lucia (und Yoshino) evenfalls zu POV-Charaktern erhob, was die Geschichte massivst aufwertete.
    Abgesehen davon, wirkt es hier in Steins;Gate 0 irgendwie sehr cineastisch mit der Einblendung des Sprites des POV-Charakters zu Beginn eines Kapitels. Errinnert mich an Das Lied von Eis und Feuer und dem Namen des POV-Charakters als Überschrift eines jeden Kapitels. Würde an sich nur noch fehlen, dass jeder Charakter sein eigenes Smartphone mit eigenen Nachrichten dort bekommt. Bei Steins;Gate hatte man ja auch extra für nur einzelne Szenen die Handys von ich glaube Moeka und Faris animiert.
    Auch finde ich es deshalb gut, weil man immer gespannt darauf ist, welcher POV-Charakter als nächstes kommt und während man gerade mit Suzuha unterwegs ist, wundert man sich, wann es wieder mit Okabe und Amadeus oder Maho weitergeht.

    Übrigens hatte ich auch hier Flowcharts nachgegoogelt, konnte aber nicht wirklich aus diesen schlau werden. Deshalb spiele ich jetzt für den ersten Durchlauf tatsächlich blind.
     
    Sevotharte, Crimok und Splandit gefällt das.
  32. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    Die Verhandlung schreitet voran. Und ich muss erstmal wieder Revue passieren lassen, was ... wahrscheinlich in den letzten 10 Minuten passiert ist, wenn man nicht so viel Zeit mit übersetzen verbringen würde. :ugly: Ach. Wenn ich fertig bin, kann man hier wahrscheinlich die gesamte Story des Spiels nachlesen. :ugly:

    Es ist schon irgendwie beeindruckend, wie sehr die Angeklagten da auf diese ganzen Eventualitäten vorbereitet sind. Wirkt wie eine Episode von Richterin Barbara Salesch. :ugly:

    "Ok nette Dame! Sie sagen sie haben angestoßen! Aber wo ist das zweite Glas?!"

    "Ach. Das hab ich in der Hektik in meine Tasche getan und bin gegangen!"

    *Ja klar. Du mich auch. Aber egal. Viel wichtiger ist deine Tasche! Da könnte ja auch die Pistole drin sein!*

    "Ach Junge. Hier hast ein Bild. Guck: Tasche, sogar schön durchsichtig! Glas drin!"

    :aua::ugly:

    Ich freu mich immer, dass ich einen neuen Hinweis hab, aber der Name ist hier echt Programm. :ugly:

    Übrigens hab ich mir jetzt schonmal diese Sherlock Holmes Geschichte reingezogen @Splandit Allerdings nicht als Hörspiel. Hatte es als Drama-Episode auf Youtube gefunden.
     
    Sevotharte, Crimok und Splandit gefällt das.
  33. Splandit

    Splandit
    Registriert seit:
    23. Oktober 2020
    Beiträge:
    5.789
    @Dardanos

    Schreibt hier eigentlich jeder außer mir?

    Trotzdem interessant.
    Und stimmt, da gab es ja auch Kauderwelsch Deutsch.


    @Keksus

    Das ist egal, ich sagte ja auf YT gibt es jede Menge Hörbücher dazu. Wichtig ist das du dir merkst was das gesprenkelte Band wirklich war und was das Motiv für die Tat war.

    Oh mann, da freue ich mich wirklich, da ich bisher niemanden kenne der die Holmes Geschichte kannte und dann Fall 2 angegangen ist. Da bin ich echt auf Eindrücke gespannt.

    Und ja, die Handtasche war einfach nur lächerlich.
    Wenn du dort bist, bist du ganz kurz vor dem Ende des ersten Falls.
    Auch in deinem Tempo.

    Viel bescheuerter war imo das man
    sie
    nicht durchsuchen durfte. Hätte ja auch ne weibliche Beamte machen können. Aber nö "Nirgendwo Platz um ne Waffe zu verstecken.".
     
    Zuletzt bearbeitet: 5. Mai 2022
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  34. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    Ich bitte dich!

    Wieso willst du so eine holde Unschuldsdame denn durchsuchen? Der Fall war klar! Sie hat beteuert, dass sie keine Waffe hatte! Wieso zweifelst du das an? :no::ugly:
     
    Sevotharte, Splandit und Crimok gefällt das.
  35. Dardanos

    Dardanos
    Registriert seit:
    28. Juni 2008
    Beiträge:
    1.429
    Mmmgmhmhhh... jetzt ist mir Steins;Gate 0 ein biiiiischen zu aktuell geworden. Was mit dem russischen Präsidenten "Puchin", dessen...

    erste Aktion mit einer Zeitmaschine ist, sich zum Herrscher über eine Sowjetunion zu machen, die nie auseinandergebrochen ist... und prompt den dritten Weltkrieg losbricht.

    Yay. Das... ist definitiv In-Character...
     
    Sevotharte und Crimok gefällt das.
  36. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Genau das gleiche dachte ich mir auch:D
     
    Sevotharte und Dardanos gefällt das.
  37. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    60.816
    Puuuh. Also der Fall bei Ace Attorney geht durchaus noch ein Stück. :ugly:

    Ich hab jetzt die Verbrennung am Handgelenk des Professors gefunden. Fand ich irgendwie doof, weil man ja wirklich nur drauf losraten sollte. Dachte zuerst die Tasche ist das Problem, weil sie zuvor irgendwie sagten, dass die nen Lederriemen hat. Aber auf dem Bild war ne Kette zu sehen. Naja. Danach war halt nur noch die Verbrennung zu sehen, die ich zuerst für ein Tattoo oder sowas hielt.

    Danach gab es das Gespräch darüber, warum ihn niemand schreien gehört hat und Naruhodou kam zu dem Schluss: Er hat sich verbrannt, nachdem er gestorben ist!

    Aber ehrlich gesagt kapier ich nicht so ganz, wieso das jetzt wieder so eine Umkehr der Verhandlung war. Mein Gedankengang wäre: "Ja ok. Er wurde erschossen am Tisch, ist zusammengeknackt und dabei hat es sein Handgelenk auf die Platte gehauen." :nixblick: Aber irgendwie kamen sie ja zu dem Schluss "Er war bereits Tot, als das Essen an den Tisch gebracht wurde!"

    Und da kann ich irgendwie nicht ganz folgen. :hmm:

    Die Dame hat jetzt aber offenbart, dass sie Japanisch kann. :ugly: Super. Sie folgt meinen Tipps! Rede in japan mit der Polizei niemals Japanisch. Macht nur Probleme. :ugly:

    Ahja: Beim Auftakt dazu, dass sie Japanisch redet, hat sie wirklich kurz ein paar Zeilen Englisch geredet und nicht in Runen. Wie ham die das in der Englischen Version gemacht @Splandit ? :hmm:

    €: Ah. Da ist er, der Rassismus.

    "Wieso haben sie dolmetschen lassen?"

    "Englisch ist viel schöner. Japanisch ist nicht schön und es ist für mich als Dame unerträglich, meinen Mund damit zu beschmutzen. Das Land hier scheint keine ritterliche Seele zu haben. Deswegen spreche ich nur in meiner eigenen Sprache."

    JUUUUUNGE. :ugly:
     
    Zuletzt bearbeitet: 6. Mai 2022
    Crimok und Sevotharte gefällt das.
  38. Splandit

    Splandit
    Registriert seit:
    23. Oktober 2020
    Beiträge:
    5.789
    Wenn du mich in einem Spoiler tagst bekomme ich das leider nicht angezeigt.

    In der englischen Version ist es so das der Täter englisch redet wenn er sich extrem aufregt oder bei einer Lüge erwischt wird. Das sind dann aber immer nur 1 - 2 Wörter. Diese werden dann extra in " " angezeigt um zu zeigen das es englisch ist.

    Und wann das Opfer tot war ist extrem wichtig. Wirst du noch sehen das der Weg ist dem Urteil zu entkommen.


    Und jaaaaaa, der Rassismus. Ich sagte doch mal sollte das Spiel nicht zu sehr als Parody sehen. AA 1 war eine Parody. Den "Spirit" davon hat man über alle Teile behalten. Aber TGAA versucht ernster zu sein und sieht sich eher als Sozialkritik.........neben der Tatsache das es halt eine gute Geschichte ezählen will.

    @Crimok @Sevotharte
    Lest ihr die Spoiler eigentlich? Ich hoffe ja mal nein.
     
    Crimok gefällt das.
  39. Crimok One Punch Man Moderator

    Crimok
    Registriert seit:
    18. März 2019
    Beiträge:
    20.596
    Ort:
    Yharnam
    Nein
     
    Splandit gefällt das.
  40. Splandit

    Splandit
    Registriert seit:
    23. Oktober 2020
    Beiträge:
    5.789
    Ok, wollte nur sichergehen. Vielleicht habt ihr ja irgendwann auch selbst Lust drauf. Dann währe es schade wichtige Punkte schon zu kennen.
    Dachte nur weil euch die Beiträge immer gefallen.
     
    Crimok gefällt das.
Top