The Expanse (alle 6 Staffeln auf Amazon Prime verfügbar)

Dieses Thema im Forum "Medienforum" wurde erstellt von Core Concept, 17. November 2015.

  1. Xizor kann oft nicht so gut mit Bildern

    Xizor
    Registriert seit:
    23. Juli 2007
    Beiträge:
    19.992
    Ort:
    Kiel
    Die Staffel 2 Bluray hab ich schon seit einigen Monaten hier stehen. :nixblick:
     
  2. Core Concept

    Core Concept
    Registriert seit:
    4. Mai 2014
    Beiträge:
    5.897
    Die deutsche S2 Blu-ray lässt auf sich warten.
     
  3. GODzilla EDMODOSAURUS Moderator

    GODzilla
    Registriert seit:
    2. Juli 2001
    Beiträge:
    67.221
    Ort:
    J.W.D.
    Mein RIG:
    CPU:
    AMD Ryzen 7 7700
    Grafikkarte:
    PNY GeForce RTX 4080 XLR8 Gaming Verto Epic-X RGB Triple Fan
    Motherboard:
    ASUS TUF Gaming X670E Plus
    RAM:
    32GB Kingston FURY Beast DDR5-6000 CL36
    Laufwerke:
    M.2 NVME Kingston FURY Renegade 500GB (PCIe 4x4)
    M.2 NVME Patriot Viper VP4300 Lite 2TB (PCIe 4x4)
    SSD Samsung 870 EVO 2TB (SATA-III)
    LG Electronics BH16NS40.AUAU BluRay
    Soundkarte:
    Onboard Realtek ALC1220
    Gehäuse:
    Fractal Design Define 7 / bequiet! Straight Power 11 850W
    Maus und Tastatur:
    Logitech G502 X
    Logitech G815 (Brown Tactile) + Keychron K4 Wireless v2 (Gateron G Pro Brown)
    Betriebssystem:
    Windows 11 Pro 64bit
    Monitor:
    34" (UW) MSI MAG 341CQP QD-OLED + 27" Philips Evnia 3000 27M1N3500LS
  4. Helli LI-LA-LAUNELÖWE Moderator

    Helli
    Registriert seit:
    12. Februar 2003
    Beiträge:
    158.416
    Ort:
    an Kelandras Seite
    Ich hatte S01E01 auf deutsch angefangen, und habe direkt beim ersten Hören von "Gürtler" auf die englische Sprache gewechselt. :ugly:
     
    kylroy und ileus gefällt das.
  5. GODzilla EDMODOSAURUS Moderator

    GODzilla
    Registriert seit:
    2. Juli 2001
    Beiträge:
    67.221
    Ort:
    J.W.D.
    Mein RIG:
    CPU:
    AMD Ryzen 7 7700
    Grafikkarte:
    PNY GeForce RTX 4080 XLR8 Gaming Verto Epic-X RGB Triple Fan
    Motherboard:
    ASUS TUF Gaming X670E Plus
    RAM:
    32GB Kingston FURY Beast DDR5-6000 CL36
    Laufwerke:
    M.2 NVME Kingston FURY Renegade 500GB (PCIe 4x4)
    M.2 NVME Patriot Viper VP4300 Lite 2TB (PCIe 4x4)
    SSD Samsung 870 EVO 2TB (SATA-III)
    LG Electronics BH16NS40.AUAU BluRay
    Soundkarte:
    Onboard Realtek ALC1220
    Gehäuse:
    Fractal Design Define 7 / bequiet! Straight Power 11 850W
    Maus und Tastatur:
    Logitech G502 X
    Logitech G815 (Brown Tactile) + Keychron K4 Wireless v2 (Gateron G Pro Brown)
    Betriebssystem:
    Windows 11 Pro 64bit
    Monitor:
    34" (UW) MSI MAG 341CQP QD-OLED + 27" Philips Evnia 3000 27M1N3500LS
    Mein Deutschlehrer hieß so. :runter::ugly::hoch:

    Ich gucke ja auch auf Englisch, dennoch hole ich mir üblicherweise all meine Filme und Serien auf Deutsch. Und dann habe ich die Wahl zwischen Deutsch und Englisch. :yes:
     
    Helli gefällt das.
  6. Rhaegar

    Rhaegar
    Registriert seit:
    28. April 2003
    Beiträge:
    7.830
    Ort:
    Bonn
    Wobei ich die deutsche Übersetzung der Bücher eigentlich recht gut finde, aber ich weiß nicht, ob sich die Serie daran orientiert.
     
  7. GODzilla EDMODOSAURUS Moderator

    GODzilla
    Registriert seit:
    2. Juli 2001
    Beiträge:
    67.221
    Ort:
    J.W.D.
    Mein RIG:
    CPU:
    AMD Ryzen 7 7700
    Grafikkarte:
    PNY GeForce RTX 4080 XLR8 Gaming Verto Epic-X RGB Triple Fan
    Motherboard:
    ASUS TUF Gaming X670E Plus
    RAM:
    32GB Kingston FURY Beast DDR5-6000 CL36
    Laufwerke:
    M.2 NVME Kingston FURY Renegade 500GB (PCIe 4x4)
    M.2 NVME Patriot Viper VP4300 Lite 2TB (PCIe 4x4)
    SSD Samsung 870 EVO 2TB (SATA-III)
    LG Electronics BH16NS40.AUAU BluRay
    Soundkarte:
    Onboard Realtek ALC1220
    Gehäuse:
    Fractal Design Define 7 / bequiet! Straight Power 11 850W
    Maus und Tastatur:
    Logitech G502 X
    Logitech G815 (Brown Tactile) + Keychron K4 Wireless v2 (Gateron G Pro Brown)
    Betriebssystem:
    Windows 11 Pro 64bit
    Monitor:
    34" (UW) MSI MAG 341CQP QD-OLED + 27" Philips Evnia 3000 27M1N3500LS
    Wie nennt man die "belter" denn im deutschen Buch?
     
  8. Hive

    Hive
    Registriert seit:
    21. Mai 2000
    Beiträge:
    47.143
    Mein RIG:
    CPU:
    AMD Ryzen 5 5600G
    Grafikkarte:
    Lenovo OEM RTX 3060
    Motherboard:
    Gigabyte B550M DS3H AC
    RAM:
    SK Hynix DDR4 3200Mhz
    Laufwerke:
    512GB PCI-E 4.0 NVMe SSD
    Soundkarte:
    Realtek ALC897
    Gehäuse:
    Lenovo Legion T5
    Maus und Tastatur:
    Microsoft Sculpt Ergonomic Keyboard
    Logitech MX Master
    Betriebssystem:
    Windows 10
    Monitor:
    2x Dell U2415
    Naja, fällt dir ne bessere Übersetzung ein?
     
  9. Helli LI-LA-LAUNELÖWE Moderator

    Helli
    Registriert seit:
    12. Februar 2003
    Beiträge:
    158.416
    Ort:
    an Kelandras Seite
    Kannst du eigentlich nur als "Gürtler" übersetzen. "Gürtelbewohner" usw. klingt ja auch doof.
    Bei guten deutschen Übersetzungen belassen sie es einfach bei "belter".
     
  10. Helli LI-LA-LAUNELÖWE Moderator

    Helli
    Registriert seit:
    12. Februar 2003
    Beiträge:
    158.416
    Ort:
    an Kelandras Seite
    Nein, aber das war für mich der Zeitpunkt auf englisch zu wechseln.
     
  11. Rhaegar

    Rhaegar
    Registriert seit:
    28. April 2003
    Beiträge:
    7.830
    Ort:
    Bonn
    Naja, Gürtler halt. Ist in meinen Augen auch absolut passend und bei Abneigung eher so ein komischer Fall von, deutsche Serienschauer finden ihre eigene Sprache komisch.
     
    BluesWood gefällt das.
  12. Helli LI-LA-LAUNELÖWE Moderator

    Helli
    Registriert seit:
    12. Februar 2003
    Beiträge:
    158.416
    Ort:
    an Kelandras Seite
    Bullshit, ich bin das genaue Gegenteil eines OV-Junkies. Ihr müsst euch jetzt nicht gleich angegriffen fühlen, ich sage nur was ICH gemacht habe, mir ist egal was ALLE ANDEREN machen.
    Ok? Ok.
     
  13. blurps

    blurps
    Registriert seit:
    8. September 2008
    Beiträge:
    12.730
    Schade eigentlich - Die Absetzung hatte viel Potential, nachdem im Netz die köstlichen Tränen wegen Firefly schon fast vollständig versiegt sind :no:
     
  14. Rhaegar

    Rhaegar
    Registriert seit:
    28. April 2003
    Beiträge:
    7.830
    Ort:
    Bonn
    Wer fühlt sich denn gerade angegriffen, außer dir? Aber die Aussage "belter" wäre eine gute Lösung für die Übersetzung spricht schon ziemlich für sich...
     
  15. Helli LI-LA-LAUNELÖWE Moderator

    Helli
    Registriert seit:
    12. Februar 2003
    Beiträge:
    158.416
    Ort:
    an Kelandras Seite
    Weil du mir gerade über Umwege unterstellst, dass ich nur OV schaue und die deutsche Sprache meiden würde. Es ist nur genau das Gegenteil der Fall (siehe: ich habe begonnen die Serie auf deutsch zu sehen).

    Bei Auslöschung heißt der Crawler auch im deutschen Crawler (https://www.gamestar.de/xenforo/threads/was-lest-ihr-momentan.450364/page-19#post-18245196).
    Ich finde das gut. Sorry, das ich diese Meinung habe.
     
  16. Rhaegar

    Rhaegar
    Registriert seit:
    28. April 2003
    Beiträge:
    7.830
    Ort:
    Bonn
    Warum sollte ich dir etwas negativ unterstellen wollen, was ich selbst tue? Ich finde es nur höchst seltsam, was für ein komisches Verhältnis viele Serienschauer zu absolut korrekt übersetzten deutschen Begriffen haben.
     
  17. Seraph87

    Seraph87
    Registriert seit:
    10. Februar 2002
    Beiträge:
    7.760
    Wenn sich die deutsche Blu-ray schlecht verkauft haben sollte, würde ich da keine zu großen Hoffnungen setzen. Durch Streaming sind Serien auf Blu-ray leider seit einer Weile im Sinkflug und erscheinen oft nur noch auf DVD oder gleich gar nicht, siehe z. B. Stranger Things. Meine Hoffnung ist aber, dass das durch die Amazon-Übernahme jetzt etwas Aufwind bekommt.
     
    Zuletzt bearbeitet: 26. Mai 2018
  18. BluesWood

    BluesWood
    Registriert seit:
    10. März 2017
    Beiträge:
    1.980
    Erstmal eine sehr gute Nachricht, dass die Serie fortgesetzt werden kann!!! :banana:


    Aber mir fällt auch ein, dass ich überhaupt kein Amazon Prime habe :battlestar:
     
  19. kylroy HartKernSpieler

    kylroy
    Registriert seit:
    29. November 2001
    Beiträge:
    28.107
    Ort:
    mir aus... ☣
    Das wäre genau weit genug.

    und wie wäre es mit Steinbeisser statt Gürtler? :ugly:
     
    Zuletzt bearbeitet: 26. Mai 2018
  20. beagletank

    beagletank
    Registriert seit:
    25. August 2010
    Beiträge:
    3.350
    Ich bin eher gespannt, ob und wie sich die Übernahme durch Amazon auf das Budget auswirken wird. Gerade in Bezug auf die Handlung des vierten Bandes.
     
  21. Core Concept

    Core Concept
    Registriert seit:
    4. Mai 2014
    Beiträge:
    5.897
    Das 4. Buch wird schwierig. Einerseits mochte ich Cibola Burn, auch wenn es die Haupthandlung nicht sehr viel weiter treibt, aber andererseits wäre es wohl nicht verkehrt, dass, was dort passiert, für die Serie einer Generalüberholung zu unterziehen und sich vor allem auf Nemesis Games und Babylon's Ashes zu konzentrieren.

    Buchspoiler:
    Wenn die für Ilus mit kanadischen Wäldern kommen, dann können sie es auch gleich bleiben lassen.

    Wenn ich S03E07 als Muster für die Zukunft der Serie heranziehe , dann ist den Serienmachern bewusst, dass nicht alles, was in der Vorlage vorkommt, Gold ist, was glänzt oder sich 1:1 in der Serie umsetzen lässt. Das Hineinstürzen in das Material von Abaddon's Gate und die bisherigen Änderungen (Ashford!) gegenüber der Vorlage haben mir viel besser als der Text gefallen.
     
  22. ScimiX

    ScimiX
    Registriert seit:
    16. Mai 2003
    Beiträge:
    1.426
    Amazon for Bundeskanzler oder so....alles richtig gemacht :ugly:
     
  23. RedRanger ●-Stein-der-Schande

    RedRanger
    Registriert seit:
    18. August 2004
    Beiträge:
    36.344
    Mein RIG:
    CPU:
    Eckig
    Grafikkarte:
    Auch eckig
    Motherboard:
    Ebenfalls eckig
    RAM:
    Eher so länglich eckig
    Laufwerke:
    Rund oder solide
    Soundkarte:
    In den 90ern
    Gehäuse:
    Groß und quaderig
    Maus und Tastatur:
    Eckig, klein und ergonomisch
    Monitor:
    Rechteckig
    Ich würde sie ja Roidies nennen. :ugly:

    Wohnen ja im AsteROIDen Gürtel.
     
  24. GODzilla EDMODOSAURUS Moderator

    GODzilla
    Registriert seit:
    2. Juli 2001
    Beiträge:
    67.221
    Ort:
    J.W.D.
    Mein RIG:
    CPU:
    AMD Ryzen 7 7700
    Grafikkarte:
    PNY GeForce RTX 4080 XLR8 Gaming Verto Epic-X RGB Triple Fan
    Motherboard:
    ASUS TUF Gaming X670E Plus
    RAM:
    32GB Kingston FURY Beast DDR5-6000 CL36
    Laufwerke:
    M.2 NVME Kingston FURY Renegade 500GB (PCIe 4x4)
    M.2 NVME Patriot Viper VP4300 Lite 2TB (PCIe 4x4)
    SSD Samsung 870 EVO 2TB (SATA-III)
    LG Electronics BH16NS40.AUAU BluRay
    Soundkarte:
    Onboard Realtek ALC1220
    Gehäuse:
    Fractal Design Define 7 / bequiet! Straight Power 11 850W
    Maus und Tastatur:
    Logitech G502 X
    Logitech G815 (Brown Tactile) + Keychron K4 Wireless v2 (Gateron G Pro Brown)
    Betriebssystem:
    Windows 11 Pro 64bit
    Monitor:
    34" (UW) MSI MAG 341CQP QD-OLED + 27" Philips Evnia 3000 27M1N3500LS
    Also mir fällt dazu ein: ...noch nicht! :wahn:
     
    Helli gefällt das.
  25. Standardabweichung gesperrter Benutzer

    Standardabweichung
    Registriert seit:
    3. Februar 2015
    Beiträge:
    2.177
    *Avatar Check*

    und yaaaay @ Amazon.
    Muss nur beim Lesen der Bücher mal 2 Takte runterdrehen... irgendwie hab ich letzte Woche immer nur 5h gepennt (Huch?Schon 2:15???) :ugly:
     
  26. Vögelchen Baumwolldealer des Vertrauens

    Vögelchen
    Registriert seit:
    13. Januar 2005
    Beiträge:
    90.167
    Dieses. "Die können doch nicht Jon Snow übersetzen. Das klingt doch blöd." Äh. Äh. :ugly:
     
    Helli gefällt das.
  27. Helli LI-LA-LAUNELÖWE Moderator

    Helli
    Registriert seit:
    12. Februar 2003
    Beiträge:
    158.416
    Ort:
    an Kelandras Seite
    Ach ja, GoT habe ich auch nicht auf deutsch geschaut. :ugly:
     
  28. Vögelchen Baumwolldealer des Vertrauens

    Vögelchen
    Registriert seit:
    13. Januar 2005
    Beiträge:
    90.167
    Helli mal wieder am flunkern, in Wahrheit darf er von GoT nur die Malen nach Zahlen-Version konsumieren, weil er sich sonst so aufregt.
     
  29. Rhaegar

    Rhaegar
    Registriert seit:
    28. April 2003
    Beiträge:
    7.830
    Ort:
    Bonn
    Da bin ich noch etwas unentschlossen. Bin aber mal sehr gespannt, wie sich das Kürzen/Zusammenlegen von Charakteren auswirkt. Wobei ich Bull ja schon gerne in der Serie gesehen hätte...
     
  30. unreal ..hat nun HSDPA :ugly:

    unreal
    Registriert seit:
    6. Mai 2005
    Beiträge:
    25.963
    Ist wohl eher eine Eigenheit hier im Forum.
     
  31. Seraph87

    Seraph87
    Registriert seit:
    10. Februar 2002
    Beiträge:
    7.760
    Na, absolut nicht. Ich bin selbst Übersetzer und ich könnte dir ein Buch darüber schreiben, was ich mir schon alles anhören konnte, da ist wie hier das Kritisieren oder Bevorzugen von übersetzten bedeutungstragenden Eigennamen noch absolut harmlos. :ugly:
     
  32. kylroy HartKernSpieler

    kylroy
    Registriert seit:
    29. November 2001
    Beiträge:
    28.107
    Ort:
    mir aus... ☣
    ganz und gar nicht. ich habe das beispielsweise damals im Englischunterricht gelernt, keine Eigennamen zu übersetzen. Das sei ganz schlechter Stil und das habe ich auch immer so gesehen.

    scheinbar bin ich damit auch nicht allein. mit einem Kumpel zusammen habe ich Baldurs Gate 1 und 2 gespielt. leider konnten wir nur den ersten Teil im englischen Original erhalten und mussten uns beim zweiten mit der deutschen Übersetzung zufriedengeben.

    ich erinnere mich noch sehr deutlich wie wir bei Baldurs Gate 2 immer gefeixt, gegrinst und den Kopf geschüttelt haben wenn wir "Kerzenburg" lesen mussten. :D
     
    Helli und SubSeven gefällt das.
  33. unreal ..hat nun HSDPA :ugly:

    unreal
    Registriert seit:
    6. Mai 2005
    Beiträge:
    25.963
    Nicht immer. Immerhin ist (asteroid) belt kein Eigenname.

    Man muss ja nicht gleich übertreiben wie die Franzosen. :ugly:

    Gürtler ist die beste Übersetzung, ohne die wird es inkonsistent:

    denn dann müsste man aber "Gürtel" auch unübersetzt auf "Belt" belassen.
     
    Zuletzt bearbeitet: 27. Mai 2018
  34. kylroy HartKernSpieler

    kylroy
    Registriert seit:
    29. November 2001
    Beiträge:
    28.107
    Ort:
    mir aus... ☣
    gewiss ist der das nicht. aber die Bezeichnung für die Menschen die dort leben ist nunmal Belter. das wird nicht übersetzt.

    oder ist im deutschen Sprachgebrauch eine Übersetzung üblich für Namen wie Westminster, Kosak oder Hogwarts?
     
  35. unreal ..hat nun HSDPA :ugly:

    unreal
    Registriert seit:
    6. Mai 2005
    Beiträge:
    25.963
    Das sind Eigennamen. Belter nicht. Wenn man Belt übersetzt muss man auch Belter übersetzen.
     
  36. kylroy HartKernSpieler

    kylroy
    Registriert seit:
    29. November 2001
    Beiträge:
    28.107
    Ort:
    mir aus... ☣
    nein das sehe ich gar nicht so und ich habe auch ein Beispiel.

    Es hat sich z.b. eingebürgert die Hochland Bewohner in Vietnam Montagnards zu nennen. aber die Region in der sie leben nennt man trotzdem Berge.

    Schach und matt. :)
     
  37. unreal ..hat nun HSDPA :ugly:

    unreal
    Registriert seit:
    6. Mai 2005
    Beiträge:
    25.963
    Kannst du gerne, bleibt aber falsch. :ugly:
    Entweder es wird beides nicht übersetzt, oder man übersetzt beides. Mischformen sind dämlich.

    Eiffelturm, übersetzt man zb auch. Oder Franzose, oder Engländer. Warum willst du für "Belter" eine Ausnahme machen? Absichtlich muss man die deutsche Sprache auch nicht misshandeln.
    Selbst Wikipedia sagt "Bergvölker" dazu.

    Nein
     
  38. kylroy HartKernSpieler

    kylroy
    Registriert seit:
    29. November 2001
    Beiträge:
    28.107
    Ort:
    mir aus... ☣
    Engländer und Franzose beziehen sich auf Nationen und nicht auf Regionen. das ist etwas anderes.

    für etablierte Bezeichnungen von Regionen oder Bevölkerungsgruppen gibt es eben nicht immer eine Übersetzung.

    übersetze mir doch bitte einmal die Begriffe Perigord und Uigur. :)
     
  39. unreal ..hat nun HSDPA :ugly:

    unreal
    Registriert seit:
    6. Mai 2005
    Beiträge:
    25.963
    Sind Eigennamen, wie oft noch. Asteroidengürtel aber nicht. Denn es gibt hierfür eine Übersetzung. Insofern ist es angebracht "asteroid belt" und "belter" zu übersetzen.
     
  40. kylroy HartKernSpieler

    kylroy
    Registriert seit:
    29. November 2001
    Beiträge:
    28.107
    Ort:
    mir aus... ☣
    diese Namen sind genauso entstanden wie der Begriff "Belter". sie bedeuten etwas und sind keine sinnlosen Fantasienamen die sich jemand beim Buchstabenwürfeln ausgedacht hat.

    man könnte sie auch übersetzen wenn man wollte, tut es aber nicht weil es dämlich wäre.
     
Top