Feuer im Loch

Dieses Thema im Forum "Fragen an die Redaktion" wurde erstellt von Pryde, 14. März 2010.

  1. Hallo liebes Gamestar Team,

    In der aktuellen Ausgabe schreibt Fabian über merkwürdige Übersetzungen in Spielen, und leider muss man ihm Recht geben.

    Ich selbst bevorzuge seit Jahren schon Spiele in Originalsprache, einfach damit die Atmospähre nicht an schlechten Übersetzungen leidet.

    Allerdings finde ich die vorgeschlagene Alternative ("liegt") zu "Fire in the hole" ziemlich Sinnfrei, da die Herkunft und aktuelle Nutzung dieses Spruchs doch ziemlich gut an einer wörtlichen Übersetzung liegt, auch wenn diese sich noch so blöde anhört.

    Zitat Wikipedia:
    "The phrase was subsequently adopted by the United States Army and Marines to give notice that a grenade or satchel charge was being tossed into a bunker, spider hole, or other enclosure. The term "frag out" is also commonly used. It is not used for all explosions — throwing a grenade in the open is not announced, for example — only those surprisingly close."

    Quelle:http://en.wikipedia.org/wiki/Fire_in_the_hole

    Es geht dabei also ziemlich wörtlich um Feuer in einem Loch!


    In Filmen, selbst Guten, passiert sowas leider auch immer wieder, mein liebstes Beispiel in Fluch der Karibik:

    Commodore James Norrington:
    "Ein Pirat bekommt was er verdient: Potzblitz den schnellen Tod!"

    Im Englischen: "A pirate will get what he deserves, a short drop and a sudden stop!"

    Auf einmal macht auch die Geste des 1st Maats Joshamee Gibbs viel mehr Sinn.

    Liebe Grüße und ansonsten weiter so,

    Diana P.
    Kölle
     
  2. Faulpelz II

    Faulpelz II
    Registriert seit:
    10. Juni 2008
    Beiträge:
    36.382
    Leicht Off Topic:

    Wie wäre es eigentlich mal mit einem Artikel über gelungene und gründlich misslungene Spielesynchros? Am besten mit Video :D
     
  3. Hm, auch wenn ich jetzt selber Offtopic bin irgendwo:

    Warum nicht eine "Die Redaktion" Folge, englische Untertitel und verkorkste deutsche Übersetzungen, könnte ich mir auch lustig vorstellen ;)

    Lieben Gruß,
    Diana P.
     
  4. rbue

    rbue
    Registriert seit:
    4. Juli 2005
    Beiträge:
    42.485
    Fire in the hole ist ein Fachausdruck. Wenn liegt der entsprechende deutsche Fachbegriff ist, dann muß man den bei einer Übersetzung auch benutzen. Fabian hat das nötige militärische Fachwissen, er wird das also nicht von ungefähr vorgeschlagen haben.


    Bei Videos mit seltsamer Übersetzung dürfte Gabriel Knight 2: The Beast within nicht fehlen.

    .
     
  5. Keksus

    Keksus
    Registriert seit:
    5. August 2005
    Beiträge:
    63.982
    Ich hab heute noch Alpträume von der Blacksite: Area 51 Synchro. :huch:
     
  6. war die in der übersetzung so schlecht? ich erinnere mich da in erster linie an sehr unmovitierte sprechter (besonders das mädel, das hat ihre texte scheinbar beim nebenbei stricken aufgesagt)

    btt
    also das fire in the hole ein "fachbegriff" ist, das möchte ich bezweifeln, bzw daß man sowas als fachsprache ansieht, es ist eher ne sondersprache und "fire in the hole" erfüllt seinen zweck dadurch, daß man es relativ gut laut pronouncieren kann und es die anderen "gebrüllt" gut und eindeutig verstehen... darum bin ich sehr verwundert, daß "liegt" bei deutschen soldaten das gegenstück zu dieser ansage sein soll, das klingt einfach nicht eindeutig und gut genug...

    fire in the hole wird doch zb auch als warnung vom gegner gerufen, wenn er sieht, daß eine feindliche granate bei ihm in die stellung geworfen wurde, da wird er bestimmt nicht "liegt" rufen...
     
  7. rbue

    rbue
    Registriert seit:
    4. Juli 2005
    Beiträge:
    42.485
    Man müßte einen Militär fragen.

    Hat hier keiner seinen Wehrdienst absolviert?

    .
     
  8. Faulpelz II

    Faulpelz II
    Registriert seit:
    10. Juni 2008
    Beiträge:
    36.382
  9. Musikus

    Musikus
    Registriert seit:
    2. November 2008
    Beiträge:
    1.172
  10. Sternitzky

    Sternitzky
    Registriert seit:
    30. August 2007
    Beiträge:
    6.391
    Ort:
    Sacristy of Toddling Toddler's Toddy
    Ich! :zubefehl:

    Also, wenn bei mir eine Granate ankommen würde, würde ich definitiv "Graanaatee!" schreien.
    Das ist eher anders herum, wie jan [o] es sagt. Mit "Fire in the hole" sagt man ja, daß man etwas beim Feind in unmittelbarer Umgebung hineinwirft. Damit die Kameraden über die eigene Aktion Bescheid wissen. Und auch in Deckung gehen. Das "Liegt" von Fabian geht zumindest in der Richtung in Ordnung, damit etwaige Splitter den Kameraden nicht so um die Ohren fliegen.
    Problematisch an "Liegt" finde ich, daß man es imho womöglich nicht gut genug hören kann. Jedenfalls nicht so gut wie das Wort Flachmann. Oder Deckung.
     
  11. Das müsste dann aber jemand sein, der beim US-Militär gedient hat, und das dürfte hier schwierig werden.

    Beim Bund sagt man "Achtung, werfe Granate!" oder "Granate liegt." aber mit Sicherheit nicht "Fire in the hole!", es sei denn man möchte einen auf besonders cool tun. ;)
     
  12. rbue

    rbue
    Registriert seit:
    4. Juli 2005
    Beiträge:
    42.485
    Hättest Du mal, dann hätten wir jetzt noch einen Fachmann mehr.

    Gut, der Mann!

    Danke. Ja, die Verständlichkeit auch bei Schlachtenlärm muß gegeben sein. Deshalb hat ja auch das Martinshorn nicht nur eine Tonlage. Die könnte man überhören.

    Es geht um die deutsche Übersetzung. Ich habe mich gewundert, daß außer Fabian niemand hier sein Wissen aus eigener Erfahrung einbringen kann. Man sollte doch annehmen, daß hier vorwiegend männliche Spieler unterwegs sind. Können doch nicht alle zu jung oder Verweigerer sein.

    .
     
  13. Musikus

    Musikus
    Registriert seit:
    2. November 2008
    Beiträge:
    1.172
    Bin ich eigentlich der einzige, der einen gewissen Witz feststellen kann, wenn er den Threadtitel und den Name des TE in Verbindung bringt?

    <- übrigens 30 und Wehrdienstverweigerer
     
  14. Sternitzky

    Sternitzky
    Registriert seit:
    30. August 2007
    Beiträge:
    6.391
    Ort:
    Sacristy of Toddling Toddler's Toddy
    Da fällt mir doch gleich ein Thread ein, den ich mal im Smalltalk-Forum gesehen habe und dieses Thema beinhaltete: Intelligenz und Evolution - Konservative haben geringeren IQ. :ugly:

    Mehr sage ich jetzt nicht dazu... :ugly:[sup]:ugly:[/sup]
     
  15. Boschboehrlie

    Boschboehrlie
    Registriert seit:
    28. Februar 2003
    Beiträge:
    8.596
    Mein RIG:
    Monitor:
    Monitor? Singular? Im Leben nicht!
    Also wenn man Day of Defeat Source als Wehrmachtssoldat zockt und "Fire in the hole" rufen möchte, schreit der Soldat "Granate liegt!". Wählt man "Use your grenades", gröhlt der Typ "Handgranate marsch!".

    Keine Ahnung, in wie weit zuverlässig das ist, aber es würde zumindest Fabians Meinung unterstützen.

    Selbst war ich nicht bei der Bundeswehr und mustern wollen die mich auch nicht mehr.
     
  16. volkov

    volkov
    Registriert seit:
    26. Dezember 2000
    Beiträge:
    3.490
    Ort:
    Nördliche Hemisphäre
    *meld*

    Da ruft man in der Regel eigentlich nur noch "Scheeeeeeeeeeeeisseeeee" :D

    Ich würde sagen man ruft "Deckung". Alles mit Granate ist zu undeutlich, da man auch beim Werfen das Wort "Granate" verwendet. In der ultra krassen Schweizer Armee muss man sogar noch seinen Nachnamen davor sagen, also "Hugetobler Granate" :teach:
     
  17. Musikus

    Musikus
    Registriert seit:
    2. November 2008
    Beiträge:
    1.172
    Also laut einem Züricher Studienkollegen ist das doch eh ein einziger Kifferhaufen...
     
  18. volkov

    volkov
    Registriert seit:
    26. Dezember 2000
    Beiträge:
    3.490
    Ort:
    Nördliche Hemisphäre
    Kann ich nicht bestätigen, klar kifft der ein oder andere, aber ich schätze mal nicht mehr als 10% :D
    Aber sie ist auch ohne Kiffer nicht brauchbar.
     
  19. Fabian Siegismund

    Fabian Siegismund
    Registriert seit:
    3. Juni 2004
    Beiträge:
    2.231
    Ort:
    Berlin
    So hab ich das auch gelernt.
     
  20. Also ich habe meinen Grundwehrdienst absolviert und ich hatte auch das vergnügen Handgranaten auf dem Übungsstand zu werfen. Wir haben dort wirklich jeden Mist gelernt und es gab für alles und jeden irgendeinen bescheuerten Fachbegriff. Aber an irgendeinen Spruch für eine geworfene Granate kann ich mich beim besten willen nicht erinnern.
     
  21. Xizor kann oft nicht so gut mit Bildern

    Xizor
    Registriert seit:
    23. Juli 2007
    Beiträge:
    20.184
    Ort:
    Kiel
    Was anderes, ich hab irgendwo mal gelesen du seist Offizier der Luftwaffe. ResOffz oder vorzeitig ausgeschieden? Für 12 Jahre Dienst+Arbeit bei der Prüfstelle+mehrere Jahre GS siehst du irgendwie ein wenig jung aus. :ugly:
     
  22. Fabian Siegismund

    Fabian Siegismund
    Registriert seit:
    3. Juni 2004
    Beiträge:
    2.231
    Ort:
    Berlin
    ResOffz. Zwölf Jahre wären mir dann doch zu viel gewesen. Außerdem war ich so schon nach drei Jahren Leutnant. :)
     
  23. In welchen Kasernen warst du eigentlich damals?
     
  24. rbue

    rbue
    Registriert seit:
    4. Juli 2005
    Beiträge:
    42.485
    Ist das ein Artikel zum Thema Männer, die monogam leben, haben einen höheren IQ?


    In der Schweiz muß man seien Namen rufen? Interessant. Da weiß der Feind gleich, wer das war.

    Ruft man eigentlich vor, während oder nachdem man eine Granate geworfen hat?

    .
     
  25. Musikus

    Musikus
    Registriert seit:
    2. November 2008
    Beiträge:
    1.172
    Wenn ich an das Durchschnittstempo der Schweizer denke, ist der Name eigentlich eher dafür notwendig, daß die eigenen Leute wissen, wen von ihnen es gerade erwischt hat.

    Ich stelle mir das so vor:

    "So jetzt zieh ichchch das Stiftli. .... .... HUGETOBLER GRANATE ODERR!!!.... . ..... .... Und jetzt wäre es nicht schlechchcht, wenn ichchch das Granatli wegwerfe, oderr? .... .... Also dann werf i..."

    BUMM!!!
     
  26. volkov

    volkov
    Registriert seit:
    26. Dezember 2000
    Beiträge:
    3.490
    Ort:
    Nördliche Hemisphäre
    Wenn man einen Herr Heilig in der Truppe hat, hat man bereits gewonnen :D
     
  27. rbue

    rbue
    Registriert seit:
    4. Juli 2005
    Beiträge:
    42.485
    Autsch.

    (Klingt gar nicht so schlimm auf Eidgenössisch.)


    Solange man ein weißes Killer-Kaninchen bekämpft?

    .
     
  28. Musikus

    Musikus
    Registriert seit:
    2. November 2008
    Beiträge:
    1.172
    Anspielung auf Worms?


    Also das Spiel. Nicht Luther...
     
Top