Sam & Max auf Deutsch
Am 28. August sollen die übersetzten Abenteuer-Episoden in einer Sammelbox erscheinen. Wir haben Infos zur Vertonung und den Extras der deutschen Fassung gesammelt.
Von
Michael Graf
|
Datum:
29.06.2007;
17:55 Uhr
Sam und Max lernen deutsch, und zwar mit den Originalstimmen von 1993.
Es soll die aufwändigste und teuerste Lokalisierung in der Geschichte des Publishers Jowood werden: Gemeinsam mit einem Münchner Studio übersetzen die Österreicher die erste Staffel des Episoden-Adventures Sam & Max ins Deutsche. Mit dabei: Die Originalsprecher aus dem ersten Sam & Max-Teil von 1993. Sandra »Bart Simpson« Schwittau vertont den rabiaten Hasen Max, Hans-Gerd Kilbinger seinen sarkastischen Hundekumpel Sam.
Wir duften uns bereits einige deutsche Sätze Sams anhören -- und sind zufrieden: Kilbinger klingt herrlich cool, wenn er Sam zurechtweist: »Du weißt schon, dass Vandalismus illegal ist. Außer wenn wir ihn begehen.« Oder auch, wenn er nur sagt: »Darf ich vorstellen: Freelance Police. Du bist verhaftet.« Die englischen Wortspiele und Seitenhiebe will Jowood sorgfältig übertragen. Wenn sich Sam und Max etwa über einen hierzulande unbekannten US-Politiker mokieren, legen die Übersetzer dem Duo eine fiese Anspielung auf Angela Merkel in den Mund. Ob dies durchgehend glückt, können wir allerdings noch nicht einschätzen.